英語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Querido Vítor,
Querida Maria,
Dear John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Querida Mãe,
Querido Pai,
Dear Mum / Dad,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Dear Uncle Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Olá Vítor,
Hello John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Oi Vítor,
Hey John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Vítor,
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Meu querido,
Minha querida,
My Dear,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Meu amado,
Minha amada,
My Dearest,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Amado Vítor,
Amada Maria,
Dearest John,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Obrigado por seu e-mail.
Thank you for your E-mail.
Eメールに返信する時
Foi bom ter notícias suas novamente.
It was good to hear from you again.
Eメールに返信する時
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
I am very sorry I haven't written for so long.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
It's such a long time since we had any contact.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Escrevo-lhe para dizer que ...
I am writing to tell you that…
重要なニュースがある時
Você já fez planos para ...?
Have you made any plans for…?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
It was so kind of you to write / invite / send…
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
I am delighted to announce that…
友達に良い報告をする時
Fiquei satisfeito ao saber que ...
I was delighted to hear that…
メッセージやニュースを伝える時
Lamento informá-lo que ...
I am sorry to inform you that…
友達に悪い報告をする時
Fiquei tão triste ao saber que ...
I was so sorry to hear that…
落ち込んでいる友達を慰める時
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Please add me on...messenger. My username is…
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...manda lembranças.
…sends his/her love.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Diga olá para ... por mim.
Say hello to…for me.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Espero ter notícias suas em breve.
I look forward to hearing from you soon.
手紙の返信が欲しい時
Escreva novamente em breve.
Write back soon.
手紙の返信が欲しい時
Escreva de volta quando...
Do write back when…
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Send me news, when you know anything more.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Cuide-se.
Take care.
家族や友達に対してのメールの時
Eu te amo.
I love you.
パートナーに対してのメールの時
Abraços,
Best wishes,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Com carinho,
With best wishes,
家族、友達に対してのメールの時
Com carinho,
Kindest regards,
家族、友達に対してのメールの時
Tudo de bom,
All the best,
家族、友達に対してのメールの時
Com todo meu amor,
All my love,
家族、友達に対してのメールの時
Com muito amor,
Lots of love,
家族に対してのメールの時
Com muito amor,
Much love,
家族に対してのメールの時