中国語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Querido Vítor,
Querida Maria,
亲爱的约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Querida Mãe,
Querido Pai,
亲爱的妈妈/爸爸,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
亲爱的Jerome叔叔,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Olá Vítor,
你好,约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Oi Vítor,
嘿,约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Vítor,
约翰,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Meu querido,
Minha querida,
我亲爱的,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Meu amado,
Minha amada,
我最亲爱的,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Amado Vítor,
Amada Maria,
最亲爱的约翰,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Obrigado por seu e-mail.
谢谢您的邮件。
Eメールに返信する時
Foi bom ter notícias suas novamente.
很高兴再次收到您的来信。
Eメールに返信する時
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
对不起,这么久没有给你写信。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Escrevo-lhe para dizer que ...
我给您写信是为了告诉您...
重要なニュースがある時
Você já fez planos para ...?
你对...有什么计划吗?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
非常感谢发送/邀请/附上...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
很高兴宣布...
友達に良い報告をする時
Fiquei satisfeito ao saber que ...
听到...我非常高兴
メッセージやニュースを伝える時
Lamento informá-lo que ...
很遗憾地告诉你们...
友達に悪い報告をする時
Fiquei tão triste ao saber que ...
听到...很遗憾
落ち込んでいる友達を慰める時
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
请在...上加我,我的用户名是...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...manda lembranças.
...致上他/她的祝福。
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Diga olá para ... por mim.
代我向...问好。
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Espero ter notícias suas em breve.
我期待着尽快能收到您的回复。
手紙の返信が欲しい時
Escreva novamente em breve.
尽快回复。
手紙の返信が欲しい時
Escreva de volta quando...
当...,请回复我。
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
如果你有更多消息,请发送给我。
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Cuide-se.
保重。
家族や友達に対してのメールの時
Eu te amo.
我爱你。
パートナーに対してのメールの時
Abraços,
衷心的祝福,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Com carinho,
致以最衷心的祝福,
家族、友達に対してのメールの時
Com carinho,
最衷心的问候,
家族、友達に対してのメールの時
Tudo de bom,
一切顺利,
家族、友達に対してのメールの時
Com todo meu amor,
致以我的祝福,
家族、友達に対してのメールの時
Com muito amor,
衷心祝福,
家族に対してのメールの時
Com muito amor,
衷心祝福,
家族に対してのメールの時