チェコ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Querido Vítor,
Querida Maria,
Milý Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Querida Mãe,
Querido Pai,
Milá mamko / Milý taťko
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Milý strejdo Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Olá Vítor,
Ahoj Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Oi Vítor,
Čau Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Vítor,
Johne,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Meu querido,
Minha querida,
Můj milý / Má milá,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Meu amado,
Minha amada,
Můj/Má nejdražší,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Amado Vítor,
Amada Maria,
Nejdražší Johne,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Obrigado por seu e-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Eメールに返信する時
Foi bom ter notícias suas novamente.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Eメールに返信する時
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Escrevo-lhe para dizer que ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
重要なニュースがある時
Você já fez planos para ...?
Už máš nějaké plány na... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
友達に良い報告をする時
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
メッセージやニュースを伝える時
Lamento informá-lo que ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
友達に悪い報告をする時
Fiquei tão triste ao saber que ...
Je mi moc líto, že...
落ち込んでいる友達を慰める時
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...manda lembranças.
... posílá pozdrav!
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Diga olá para ... por mim.
Pozdravuj ode mě... .
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Espero ter notícias suas em breve.
Těším se na tvojí odpověď.
手紙の返信が欲しい時
Escreva novamente em breve.
Napiš brzy.
手紙の返信が欲しい時
Escreva de volta quando...
Napiš mi prosím, až...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Cuide-se.
Opatruj se.
家族や友達に対してのメールの時
Eu te amo.
Miluji tě.
パートナーに対してのメールの時
Abraços,
S přáním všeho nejlepšího,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Com carinho,
Mějte se moc hezky,
家族、友達に対してのメールの時
Com carinho,
Nejsrdečnější pozdravy,
家族、友達に対してのメールの時
Tudo de bom,
Jen to nejlepší,
家族、友達に対してのメールの時
Com todo meu amor,
S láskou,
家族、友達に対してのメールの時
Com muito amor,
S láskou,
家族に対してのメールの時
Com muito amor,
S láskou,
家族に対してのメールの時