エスペラント語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Querido Vítor,
Querida Maria,
Estimata John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Querida Mãe,
Querido Pai,
Estimata Panjo/Paĉjo,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Estimata Onklo Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Olá Vítor,
Saluton John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Oi Vítor,
Saluton John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Vítor,
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Meu querido,
Minha querida,
Mia kara,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Meu amado,
Minha amada,
Mia kara,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Amado Vítor,
Amada Maria,
Estimata John,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Obrigado por seu e-mail.
Dankon pro via retpoŝto.
Eメールに返信する時
Foi bom ter notícias suas novamente.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Eメールに返信する時
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Escrevo-lhe para dizer que ...
Mi skribas por informi vin, ke...
重要なニュースがある時
Você já fez planos para ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
友達に良い報告をする時
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
メッセージやニュースを伝える時
Lamento informá-lo que ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
友達に悪い報告をする時
Fiquei tão triste ao saber que ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
落ち込んでいる友達を慰める時
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...manda lembranças.
...sendas lian/ŝian amon.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Diga olá para ... por mim.
Diru saluton al... por mi.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Espero ter notícias suas em breve.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
手紙の返信が欲しい時
Escreva novamente em breve.
Reskribu baldaŭ.
手紙の返信が欲しい時
Escreva de volta quando...
Skribu reen kiam...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Cuide-se.
Atentu.
家族や友達に対してのメールの時
Eu te amo.
Mi amas vin.
パートナーに対してのメールの時
Abraços,
Ĉion bonan,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Com carinho,
Ĉion bonan,
家族、友達に対してのメールの時
Com carinho,
Ĉion bonan,
家族、友達に対してのメールの時
Tudo de bom,
Ĉion bonan,
家族、友達に対してのメールの時
Com todo meu amor,
Ĉiu mia amo,
家族、友達に対してのメールの時
Com muito amor,
Multe da amo,
家族に対してのメールの時
Com muito amor,
Multa amo,
家族に対してのメールの時