ロシア語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Gửi Vi,
Дорогой Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Gửi bố / mẹ,
Дорогая мама/папа
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Cháu chào chú Triều,
Дорогой дядя Петя,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Lam thân mến,
Привет, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Thương thân mến,
Здорово, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Tùng à,
Иван,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Gửi bạn,
Любимый (ая),
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Anh / Em thân yêu,
Дорогой мой...
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Trúc thân yêu,
Милый Иван,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Спасибо за E-mail.
Eメールに返信する時
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Eメールに返信する時
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Извини, что так долго не писал(а)
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Мы так давно не общались
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
重要なニュースがある時
Bạn có rảnh vào...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
С удовольствием сообщаю, что...
友達に良い報告をする時
Mình rất vui khi được biết...
Я был рад услышать, что...
メッセージやニュースを伝える時
Mình rất tiếc phải báo rằng...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
友達に悪い報告をする時
Mình rất tiếc khi hay tin...
Я так сожалею о...
落ち込んでいる友達を慰める時
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... gửi lời chào cho bạn.
...тоже шлет приветы.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Cho mình gửi lời chào tới...
Передай ... привет от меня.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Надеюсь на скорый ответ.
手紙の返信が欲しい時
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Ответь как можно скорее
手紙の返信が欲しい時
Hãy hồi âm cho mình khi...
Напиши, если/когда...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Береги себя.
家族や友達に対してのメールの時
Em yêu anh / Anh yêu em.
Я тебя люблю.
パートナーに対してのメールの時
Thân ái,
С наилучшими пожеланиями
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Thân,
С наилучшими пожеланиями,
家族、友達に対してのメールの時
Thân thương,
С уважением..
家族、友達に対してのメールの時
Thân mến,
Всего наилучшего,
家族、友達に対してのメールの時
Thân mến,
С любовью,
家族、友達に対してのメールの時
Thân thương,
Я вас люблю,
家族に対してのメールの時
Thân thương,
Люблю,
家族に対してのメールの時