英語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Cher Albert,
Dear John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Chère Maman / Cher Papa,
Dear Mum / Dad,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Cher Oncle Maurice,
Dear Uncle Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Salut André,
Hello John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Coucou Sébastien,
Hey John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Louis,
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mon chéri / Ma chérie,
My Dear,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
My Dearest,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mon cher Thomas,
Dearest John,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Merci pour votre courriel.
Thank you for your E-mail.
Eメールに返信する時
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
It was good to hear from you again.
Eメールに返信する時
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
I am very sorry I haven't written for so long.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
It's such a long time since we had any contact.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Je t'écris pour te dire que...
I am writing to tell you that…
重要なニュースがある時
As-tu prévu quelque chose pour...?
Have you made any plans for…?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
It was so kind of you to write / invite / send…
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
J'ai la joie de vous annoncer que...
I am delighted to announce that…
友達に良い報告をする時
J'ai eu la joie d'apprendre que...
I was delighted to hear that…
メッセージやニュースを伝える時
J'ai le regret de vous informer que...
I am sorry to inform you that…
友達に悪い報告をする時
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
I was so sorry to hear that…
落ち込んでいる友達を慰める時
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Please add me on...messenger. My username is…
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...envoie ses salutations.
…sends his/her love.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Dis bonjour à...de ma part.
Say hello to…for me.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
I look forward to hearing from you soon.
手紙の返信が欲しい時
Écris-moi vite.
Write back soon.
手紙の返信が欲しい時
Écris-moi quand...
Do write back when…
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Send me news, when you know anything more.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Prends soin de toi.
Take care.
家族や友達に対してのメールの時
Je t'aime.
I love you.
パートナーに対してのメールの時
Tous mes vœux,
Best wishes,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Amitiés,
With best wishes,
家族、友達に対してのメールの時
Amicalement,
Kindest regards,
家族、友達に対してのメールの時
Bien à vous/toi,
All the best,
家族、友達に対してのメールの時
Tendrement,
All my love,
家族、友達に対してのメールの時
Bises,
Lots of love,
家族に対してのメールの時
Bisous,
Much love,
家族に対してのメールの時