ベトナム語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Cher Albert,
Gửi Vi,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Chère Maman / Cher Papa,
Gửi bố / mẹ,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Cher Oncle Maurice,
Cháu chào chú Triều,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Salut André,
Lam thân mến,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Coucou Sébastien,
Thương thân mến,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Louis,
Tùng à,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mon chéri / Ma chérie,
Gửi bạn,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Anh / Em thân yêu,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mon cher Thomas,
Trúc thân yêu,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Merci pour votre courriel.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Eメールに返信する時
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Eメールに返信する時
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Je t'écris pour te dire que...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
重要なニュースがある時
As-tu prévu quelque chose pour...?
Bạn có rảnh vào...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
J'ai la joie de vous annoncer que...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
友達に良い報告をする時
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Mình rất vui khi được biết...
メッセージやニュースを伝える時
J'ai le regret de vous informer que...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
友達に悪い報告をする時
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Mình rất tiếc khi hay tin...
落ち込んでいる友達を慰める時
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...envoie ses salutations.
... gửi lời chào cho bạn.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Dis bonjour à...de ma part.
Cho mình gửi lời chào tới...
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
手紙の返信が欲しい時
Écris-moi vite.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
手紙の返信が欲しい時
Écris-moi quand...
Hãy hồi âm cho mình khi...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Prends soin de toi.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
家族や友達に対してのメールの時
Je t'aime.
Em yêu anh / Anh yêu em.
パートナーに対してのメールの時
Tous mes vœux,
Thân ái,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Amitiés,
Thân,
家族、友達に対してのメールの時
Amicalement,
Thân thương,
家族、友達に対してのメールの時
Bien à vous/toi,
Thân mến,
家族、友達に対してのメールの時
Tendrement,
Thân mến,
家族、友達に対してのメールの時
Bises,
Thân thương,
家族に対してのメールの時
Bisous,
Thân thương,
家族に対してのメールの時