エスペラント語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Cher Albert,
Estimata John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Chère Maman / Cher Papa,
Estimata Panjo/Paĉjo,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Cher Oncle Maurice,
Estimata Onklo Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Salut André,
Saluton John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Coucou Sébastien,
Saluton John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Louis,
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mon chéri / Ma chérie,
Mia kara,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Mia kara,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mon cher Thomas,
Estimata John,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Merci pour votre courriel.
Dankon pro via retpoŝto.
Eメールに返信する時
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Eメールに返信する時
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Je t'écris pour te dire que...
Mi skribas por informi vin, ke...
重要なニュースがある時
As-tu prévu quelque chose pour...?
Ĉu vi havas planojn por...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
J'ai la joie de vous annoncer que...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
友達に良い報告をする時
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
メッセージやニュースを伝える時
J'ai le regret de vous informer que...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
友達に悪い報告をする時
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
落ち込んでいる友達を慰める時
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...envoie ses salutations.
...sendas lian/ŝian amon.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Dis bonjour à...de ma part.
Diru saluton al... por mi.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
手紙の返信が欲しい時
Écris-moi vite.
Reskribu baldaŭ.
手紙の返信が欲しい時
Écris-moi quand...
Skribu reen kiam...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Prends soin de toi.
Atentu.
家族や友達に対してのメールの時
Je t'aime.
Mi amas vin.
パートナーに対してのメールの時
Tous mes vœux,
Ĉion bonan,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Amitiés,
Ĉion bonan,
家族、友達に対してのメールの時
Amicalement,
Ĉion bonan,
家族、友達に対してのメールの時
Bien à vous/toi,
Ĉion bonan,
家族、友達に対してのメールの時
Tendrement,
Ĉiu mia amo,
家族、友達に対してのメールの時
Bises,
Multe da amo,
家族に対してのメールの時
Bisous,
Multa amo,
家族に対してのメールの時