ロシア語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

प्यारे मित्र रहीम
Дорогой Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
प्यारे माता पिता,
Дорогая мама/папа
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
प्रीय चाचा जी,
Дорогой дядя Петя,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
कैसे हो जय,
Привет, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
ओय राहुल!
Здорово, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
रीमा,
Иван,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
मेरे प्यारे...,
Любимый (ая),
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
मेरी प्यारी...,
Дорогой мой...
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
प्यारी नीना,
Милый Иван,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Спасибо за E-mail.
Eメールに返信する時
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Eメールに返信する時
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Извини, что так долго не писал(а)
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Мы так давно не общались
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
重要なニュースがある時
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
С удовольствием сообщаю, что...
友達に良い報告をする時
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Я был рад услышать, что...
メッセージやニュースを伝える時
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
友達に悪い報告をする時
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Я так сожалею о...
落ち込んでいる友達を慰める時
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...тоже шлет приветы.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Передай ... привет от меня.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Надеюсь на скорый ответ.
手紙の返信が欲しい時
जल्द ही जवाब लिखना.
Ответь как можно скорее
手紙の返信が欲しい時
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Напиши, если/когда...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
अपना खयाल रखना.
Береги себя.
家族や友達に対してのメールの時
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Я тебя люблю.
パートナーに対してのメールの時
शुभकामनाएं,
С наилучшими пожеланиями
家族、友達、同僚に対してのメールの時
शुभकामनाएं,
С наилучшими пожеланиями,
家族、友達に対してのメールの時
शुभकामनाएं,
С уважением..
家族、友達に対してのメールの時
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Всего наилучшего,
家族、友達に対してのメールの時
ढेर सारा प्यार,
С любовью,
家族、友達に対してのメールの時
ढेर सारा प्यार,
Я вас люблю,
家族に対してのメールの時
आपका अपना/आपकी अपनी,
Люблю,
家族に対してのメールの時