スペイン語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

प्यारे मित्र रहीम
Querido Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
प्यारे माता पिता,
Mamá / Papá:
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
प्रीय चाचा जी,
Querido tío José:
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
कैसे हो जय,
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
ओय राहुल!
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
रीमा,
Juan:
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
मेरे प्यारे...,
Querido:
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
मेरी प्यारी...,
Mi amor:
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
प्यारी नीना,
Amado Juan:
パートナーにEメールを送るときの書き出し
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Gracias por su / tu email.
Eメールに返信する時
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Eメールに返信する時
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Escribo para decirle / decirte que...
重要なニュースがある時
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Me complace anunciar que...
友達に良い報告をする時
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
メッセージやニュースを伝える時
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Siento informarte que...
友達に悪い報告をする時
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Lamenté mucho cuando escuché que..
落ち込んでいる友達を慰める時
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
X te envía muchos cariños.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Saluda a X de mi parte.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Espero saber de ti pronto.
手紙の返信が欲しい時
जल्द ही जवाब लिखना.
Escríbeme pronto.
手紙の返信が欲しい時
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Escríbeme cuando...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Escríbeme cuando tengas más información.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
अपना खयाल रखना.
Cuídate / Cuídense
家族や友達に対してのメールの時
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Te amo,
パートナーに対してのメールの時
शुभकामनाएं,
Cariños,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
शुभकामनाएं,
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
शुभकामनाएं,
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Mis mejores deseos,
家族、友達に対してのメールの時
ढेर सारा प्यार,
Con todo mi amor,
家族、友達に対してのメールの時
ढेर सारा प्यार,
Con todo mi amor,
家族に対してのメールの時
आपका अपना/आपकी अपनी,
Con amor,
家族に対してのメールの時