イタリア語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

प्यारे मित्र रहीम
Caro Luca,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
प्यारे माता पिता,
Cari mamma e papà,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
प्रीय चाचा जी,
Caro zio Flavio,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
कैसे हो जय,
Ciao Matteo,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
ओय राहुल!
Ciao Matty!
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
रीमा,
Luca,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
मेरे प्यारे...,
Tesoro,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
मेरी प्यारी...,
Amore,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
प्यारी नीना,
Amore mio,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Grazie per la tua e-mail.
Eメールに返信する時
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Che bello sentirti!
Eメールに返信する時
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
重要なニュースがある時
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Hai già dei piani per...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Sono felice di annunciarti che...
友達に良い報告をする時
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Sono davvero felice di sapere che...
メッセージやニュースを伝える時
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Mi dispiace molto doverti dire che...
友達に悪い報告をする時
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Mi dispiace sapere che...
落ち込んでいる友達を慰める時
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...ti manda i suoi saluti.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Salutami...
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Scrivimi presto.
手紙の返信が欲しい時
जल्द ही जवाब लिखना.
Rispondimi presto.
手紙の返信が欲しい時
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Rispondimi non appena...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
अपना खयाल रखना.
Stammi bene.
家族や友達に対してのメールの時
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Ti amo.
パートナーに対してのメールの時
शुभकामनाएं,
I migliori auguri
家族、友達、同僚に対してのメールの時
शुभकामनाएं,
Con i migliori auguri
家族、友達に対してのメールの時
शुभकामनाएं,
Cari saluti
家族、友達に対してのメールの時
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Tante belle cose
家族、友達に対してのメールの時
ढेर सारा प्यार,
Un abbraccio,
家族、友達に対してのメールの時
ढेर सारा प्यार,
Con tanto amore
家族に対してのメールの時
आपका अपना/आपकी अपनी,
Tanti cari saluti
家族に対してのメールの時