ロシア語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Kedves John!
Дорогой Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kedves Anya / Apa!
Дорогая мама/папа
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kedves Jerome bácsi!
Дорогой дядя Петя,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Szia John!
Привет, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Szia John!
Здорово, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John!
Иван,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Kedvesem / Drágám!
Любимый (ая),
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Дорогой мой...
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Drága John!
Милый Иван,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Köszönöm az e-mailedet.
Спасибо за E-mail.
Eメールに返信する時
Jó volt újra hallani felőled.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Eメールに返信する時
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Извини, что так долго не писал(а)
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Olyan régóta nem beszéltünk.
Мы так давно не общались
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Azért írok, hogy elmondjam...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
重要なニュースがある時
Van már programod...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
С удовольствием сообщаю, что...
友達に良い報告をする時
Örömmel hallottam, hogy ...
Я был рад услышать, что...
メッセージやニュースを伝える時
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
友達に悪い報告をする時
Sajnálattal hallottam, hogy...
Я так сожалею о...
落ち込んでいる友達を慰める時
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... üdvözletét küldi.
...тоже шлет приветы.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Add át üdvözletemet ....
Передай ... привет от меня.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Várom válaszodat.
Надеюсь на скорый ответ.
手紙の返信が欲しい時
Írj vissza hamar.
Ответь как можно скорее
手紙の返信が欲しい時
Írj, ha ...
Напиши, если/когда...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Írj, amint többet tudsz.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Vigyázz magadra.
Береги себя.
家族や友達に対してのメールの時
Szeretlek.
Я тебя люблю.
パートナーに対してのメールの時
Legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Kívánom a legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями,
家族、友達に対してのメールの時
Üdvözlettel,
С уважением..
家族、友達に対してのメールの時
Legjobbakat!
Всего наилучшего,
家族、友達に対してのメールの時
Szeretettel,
С любовью,
家族、友達に対してのメールの時
Szeretettel,
Я вас люблю,
家族に対してのメールの時
Sok puszi, / Szeretettel,
Люблю,
家族に対してのメールの時