ポルトガル語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Kedves John!
Querido Vítor,
Querida Maria,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kedves Anya / Apa!
Querida Mãe,
Querido Pai,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kedves Jerome bácsi!
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Szia John!
Olá Vítor,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Szia John!
Oi Vítor,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John!
Vítor,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Kedvesem / Drágám!
Meu querido,
Minha querida,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Meu amado,
Minha amada,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Drága John!
Amado Vítor,
Amada Maria,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Köszönöm az e-mailedet.
Obrigado por seu e-mail.
Eメールに返信する時
Jó volt újra hallani felőled.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Eメールに返信する時
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Olyan régóta nem beszéltünk.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Azért írok, hogy elmondjam...
Escrevo-lhe para dizer que ...
重要なニュースがある時
Van már programod...?
Você já fez planos para ...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
友達に良い報告をする時
Örömmel hallottam, hogy ...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
メッセージやニュースを伝える時
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Lamento informá-lo que ...
友達に悪い報告をする時
Sajnálattal hallottam, hogy...
Fiquei tão triste ao saber que ...
落ち込んでいる友達を慰める時
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... üdvözletét küldi.
...manda lembranças.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Add át üdvözletemet ....
Diga olá para ... por mim.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Várom válaszodat.
Espero ter notícias suas em breve.
手紙の返信が欲しい時
Írj vissza hamar.
Escreva novamente em breve.
手紙の返信が欲しい時
Írj, ha ...
Escreva de volta quando...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Írj, amint többet tudsz.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Vigyázz magadra.
Cuide-se.
家族や友達に対してのメールの時
Szeretlek.
Eu te amo.
パートナーに対してのメールの時
Legjobbakat!
Abraços,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Kívánom a legjobbakat!
Com carinho,
家族、友達に対してのメールの時
Üdvözlettel,
Com carinho,
家族、友達に対してのメールの時
Legjobbakat!
Tudo de bom,
家族、友達に対してのメールの時
Szeretettel,
Com todo meu amor,
家族、友達に対してのメールの時
Szeretettel,
Com muito amor,
家族に対してのメールの時
Sok puszi, / Szeretettel,
Com muito amor,
家族に対してのメールの時