フランス語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Kedves John!
Cher Albert,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kedves Anya / Apa!
Chère Maman / Cher Papa,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kedves Jerome bácsi!
Cher Oncle Maurice,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Szia John!
Salut André,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Szia John!
Coucou Sébastien,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John!
Louis,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Kedvesem / Drágám!
Mon chéri / Ma chérie,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Drága John!
Mon cher Thomas,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Köszönöm az e-mailedet.
Merci pour votre courriel.
Eメールに返信する時
Jó volt újra hallani felőled.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Eメールに返信する時
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Olyan régóta nem beszéltünk.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Azért írok, hogy elmondjam...
Je t'écris pour te dire que...
重要なニュースがある時
Van már programod...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
友達に良い報告をする時
Örömmel hallottam, hogy ...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
メッセージやニュースを伝える時
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
J'ai le regret de vous informer que...
友達に悪い報告をする時
Sajnálattal hallottam, hogy...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
落ち込んでいる友達を慰める時
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... üdvözletét küldi.
...envoie ses salutations.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Add át üdvözletemet ....
Dis bonjour à...de ma part.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Várom válaszodat.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
手紙の返信が欲しい時
Írj vissza hamar.
Écris-moi vite.
手紙の返信が欲しい時
Írj, ha ...
Écris-moi quand...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Írj, amint többet tudsz.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Vigyázz magadra.
Prends soin de toi.
家族や友達に対してのメールの時
Szeretlek.
Je t'aime.
パートナーに対してのメールの時
Legjobbakat!
Tous mes vœux,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Kívánom a legjobbakat!
Amitiés,
家族、友達に対してのメールの時
Üdvözlettel,
Amicalement,
家族、友達に対してのメールの時
Legjobbakat!
Bien à vous/toi,
家族、友達に対してのメールの時
Szeretettel,
Tendrement,
家族、友達に対してのメールの時
Szeretettel,
Bises,
家族に対してのメールの時
Sok puszi, / Szeretettel,
Bisous,
家族に対してのメールの時