チェコ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Kedves John!
Milý Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kedves Anya / Apa!
Milá mamko / Milý taťko
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kedves Jerome bácsi!
Milý strejdo Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Szia John!
Ahoj Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Szia John!
Čau Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John!
Johne,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Kedvesem / Drágám!
Můj milý / Má milá,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Můj/Má nejdražší,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Drága John!
Nejdražší Johne,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Köszönöm az e-mailedet.
Děkuji za tvůj e-mail.
Eメールに返信する時
Jó volt újra hallani felőled.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Eメールに返信する時
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Olyan régóta nem beszéltünk.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Azért írok, hogy elmondjam...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
重要なニュースがある時
Van már programod...?
Už máš nějaké plány na... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
友達に良い報告をする時
Örömmel hallottam, hogy ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
メッセージやニュースを伝える時
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
友達に悪い報告をする時
Sajnálattal hallottam, hogy...
Je mi moc líto, že...
落ち込んでいる友達を慰める時
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... üdvözletét küldi.
... posílá pozdrav!
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Add át üdvözletemet ....
Pozdravuj ode mě... .
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Várom válaszodat.
Těším se na tvojí odpověď.
手紙の返信が欲しい時
Írj vissza hamar.
Napiš brzy.
手紙の返信が欲しい時
Írj, ha ...
Napiš mi prosím, až...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Írj, amint többet tudsz.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Vigyázz magadra.
Opatruj se.
家族や友達に対してのメールの時
Szeretlek.
Miluji tě.
パートナーに対してのメールの時
Legjobbakat!
S přáním všeho nejlepšího,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Kívánom a legjobbakat!
Mějte se moc hezky,
家族、友達に対してのメールの時
Üdvözlettel,
Nejsrdečnější pozdravy,
家族、友達に対してのメールの時
Legjobbakat!
Jen to nejlepší,
家族、友達に対してのメールの時
Szeretettel,
S láskou,
家族、友達に対してのメールの時
Szeretettel,
S láskou,
家族に対してのメールの時
Sok puszi, / Szeretettel,
S láskou,
家族に対してのメールの時