中国語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Lieber Johannes,
亲爱的约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Liebe(r) Mama / Papa,
亲爱的妈妈/爸爸,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Lieber Onkel Hieronymus,
亲爱的Jerome叔叔,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallo Johannes,
你好,约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hey Johannes,
嘿,约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Johannes,
约翰,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mein(e) Liebe(r),
我亲爱的,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mein(e) Liebste(r),
我最亲爱的,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Liebster Johannes,
最亲爱的约翰,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Vielen Dank für Deine Email.
谢谢您的邮件。
Eメールに返信する時
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
很高兴再次收到您的来信。
Eメールに返信する時
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
对不起,这么久没有给你写信。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
我给您写信是为了告诉您...
重要なニュースがある時
Hast Du schon Pläne für...?
你对...有什么计划吗?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
非常感谢发送/邀请/附上...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
很高兴宣布...
友達に良い報告をする時
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
听到...我非常高兴
メッセージやニュースを伝える時
Leider muss ich Dir berichten, dass...
很遗憾地告诉你们...
友達に悪い報告をする時
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
听到...很遗憾
落ち込んでいる友達を慰める時
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
请在...上加我,我的用户名是...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... grüßt herzlich.
...致上他/她的祝福。
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Bitte grüße... von mir.
代我向...问好。
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
我期待着尽快能收到您的回复。
手紙の返信が欲しい時
Schreib mir bitte bald zurück.
尽快回复。
手紙の返信が欲しい時
Bitte schreib mir zurück, wenn...
当...,请回复我。
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
如果你有更多消息,请发送给我。
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mach's gut.
保重。
家族や友達に対してのメールの時
Ich liebe Dich.
我爱你。
パートナーに対してのメールの時
Herzliche Grüße
衷心的祝福,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Mit besten Grüßen
致以最衷心的祝福,
家族、友達に対してのメールの時
Beste Grüße
最衷心的问候,
家族、友達に対してのメールの時
Alles Gute
一切顺利,
家族、友達に対してのメールの時
Alles Liebe
致以我的祝福,
家族、友達に対してのメールの時
Alles Liebe
衷心祝福,
家族に対してのメールの時
Alles Liebe
衷心祝福,
家族に対してのメールの時