トルコ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Lieber Johannes,
Sevgili Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Liebe(r) Mama / Papa,
Sevgili Anne / Baba,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Lieber Onkel Hieronymus,
Sevgili Ali Amca,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallo Johannes,
Merhaba Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hey Johannes,
Hey Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Johannes,
Can,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mein(e) Liebe(r),
Sevgilim / Canım,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mein(e) Liebste(r),
Benim sevgili ...,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Liebster Johannes,
Çok sevgili Can,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Vielen Dank für Deine Email.
E-postan için teşekkürler.
Eメールに返信する時
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Eメールに返信する時
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
重要なニュースがある時
Hast Du schon Pläne für...?
... plan yaptınız mı?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
友達に良い報告をする時
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
メッセージやニュースを伝える時
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
友達に悪い報告をする時
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
落ち込んでいる友達を慰める時
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... grüßt herzlich.
... sevgilerini gönderiyor.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Bitte grüße... von mir.
...'ye benim selamımı söyle.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
手紙の返信が欲しい時
Schreib mir bitte bald zurück.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
手紙の返信が欲しい時
Bitte schreib mir zurück, wenn...
... olduğunda lütfen yaz bana.
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mach's gut.
Kendinize iyi bakın.
家族や友達に対してのメールの時
Ich liebe Dich.
Seni seviyorum.
パートナーに対してのメールの時
Herzliche Grüße
En iyi dileklerimle,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Mit besten Grüßen
En iyi dileklerimle,
家族、友達に対してのメールの時
Beste Grüße
En derin saygılarımla,
家族、友達に対してのメールの時
Alles Gute
En iyi dileklerim sizinle,
家族、友達に対してのメールの時
Alles Liebe
Tüm sevgimle,
家族、友達に対してのメールの時
Alles Liebe
Tüm sevgimle,
家族に対してのメールの時
Alles Liebe
Çokça sevgiyle,
家族に対してのメールの時