スペイン語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Lieber Johannes,
Querido Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Liebe(r) Mama / Papa,
Mamá / Papá:
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Lieber Onkel Hieronymus,
Querido tío José:
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallo Johannes,
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hey Johannes,
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Johannes,
Juan:
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mein(e) Liebe(r),
Querido:
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mein(e) Liebste(r),
Mi amor:
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Liebster Johannes,
Amado Juan:
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Vielen Dank für Deine Email.
Gracias por su / tu email.
Eメールに返信する時
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Eメールに返信する時
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Escribo para decirle / decirte que...
重要なニュースがある時
Hast Du schon Pläne für...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Me complace anunciar que...
友達に良い報告をする時
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
メッセージやニュースを伝える時
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Siento informarte que...
友達に悪い報告をする時
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Lamenté mucho cuando escuché que..
落ち込んでいる友達を慰める時
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... grüßt herzlich.
X te envía muchos cariños.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Bitte grüße... von mir.
Saluda a X de mi parte.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Espero saber de ti pronto.
手紙の返信が欲しい時
Schreib mir bitte bald zurück.
Escríbeme pronto.
手紙の返信が欲しい時
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Escríbeme cuando...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Escríbeme cuando tengas más información.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mach's gut.
Cuídate / Cuídense
家族や友達に対してのメールの時
Ich liebe Dich.
Te amo,
パートナーに対してのメールの時
Herzliche Grüße
Cariños,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Mit besten Grüßen
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
Beste Grüße
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
Alles Gute
Mis mejores deseos,
家族、友達に対してのメールの時
Alles Liebe
Con todo mi amor,
家族、友達に対してのメールの時
Alles Liebe
Con todo mi amor,
家族に対してのメールの時
Alles Liebe
Con amor,
家族に対してのメールの時