ポルトガル語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Sevgili Can,
Querido Vítor,
Querida Maria,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Sevgili Anne / Baba,
Querida Mãe,
Querido Pai,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Sevgili Ali Amca,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Merhaba Can,
Olá Vítor,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hey Can,
Oi Vítor,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Can,
Vítor,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Sevgilim / Canım,
Meu querido,
Minha querida,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Benim sevgili ...,
Meu amado,
Minha amada,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Çok sevgili Can,
Amado Vítor,
Amada Maria,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
E-postan için teşekkürler.
Obrigado por seu e-mail.
Eメールに返信する時
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Eメールに返信する時
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Escrevo-lhe para dizer que ...
重要なニュースがある時
... plan yaptınız mı?
Você já fez planos para ...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
友達に良い報告をする時
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Fiquei satisfeito ao saber que ...
メッセージやニュースを伝える時
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Lamento informá-lo que ...
友達に悪い報告をする時
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Fiquei tão triste ao saber que ...
落ち込んでいる友達を慰める時
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... sevgilerini gönderiyor.
...manda lembranças.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
...'ye benim selamımı söyle.
Diga olá para ... por mim.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Espero ter notícias suas em breve.
手紙の返信が欲しい時
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Escreva novamente em breve.
手紙の返信が欲しい時
... olduğunda lütfen yaz bana.
Escreva de volta quando...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Kendinize iyi bakın.
Cuide-se.
家族や友達に対してのメールの時
Seni seviyorum.
Eu te amo.
パートナーに対してのメールの時
En iyi dileklerimle,
Abraços,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
En iyi dileklerimle,
Com carinho,
家族、友達に対してのメールの時
En derin saygılarımla,
Com carinho,
家族、友達に対してのメールの時
En iyi dileklerim sizinle,
Tudo de bom,
家族、友達に対してのメールの時
Tüm sevgimle,
Com todo meu amor,
家族、友達に対してのメールの時
Tüm sevgimle,
Com muito amor,
家族に対してのメールの時
Çokça sevgiyle,
Com muito amor,
家族に対してのメールの時