日本語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Kære John,
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kære Mor / Far,
お母さんへ/お父さんへ
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kære Onkel Jerome,
太郎おじさんへ
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej John,
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej John,
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
太郎君、
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Kære,
太郎へ
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Kæreste,
太郎へ
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Kæreste John,
太郎へ
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Tak for din E-mail.
メールをくれてありがとう。
Eメールに返信する時
Det var godt at høre fra dig igen.
メールをもらってうれしかったよ。
Eメールに返信する時
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
長い間連絡を取っていなかったよね。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Jeg skriver for at fortælle dig at...
喜んで・・・・を報告します。
重要なニュースがある時
har du lavet nogle planer den... ?
・・・・に何か予定はありますか?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Jeg er henrykt over at meddele at...
・・・・を喜んで報告します。
友達に良い報告をする時
Jeg var henrykt over at høre at...
・・・・を聞いてうれしかったです。
メッセージやニュースを伝える時
Jeg er ked af at må informere dig om at...
残念だけど・・・・を報告します。
友達に悪い報告をする時
Jeg var så ked af at høre at...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
落ち込んでいる友達を慰める時
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... siger hej.
・・・・がよろしく言っていたよ。
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Sig hej til... for mig.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
お返事を楽しみに待っています。
手紙の返信が欲しい時
Skriv tilbage snart.
返信を待っています。
手紙の返信が欲しい時
Skriv tilbage når...
・・・・の時はまた連絡してください。
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Send mig nyheder, når du ved mere.
何かあったらまた連絡してください。
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Have det godt.
元気でね
家族や友達に対してのメールの時
Jeg elsker dig.
好きだよ
パートナーに対してのメールの時
De bedste ønsker,
じゃあね
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Med de bedste ønsker,
じゃあね
家族、友達に対してのメールの時
De venligste hilsner,
よろしく
家族、友達に対してのメールの時
Alt det bedste,
元気でね
家族、友達に対してのメールの時
Kærligst,
体に気をつけてね
家族、友達に対してのメールの時
Masser af kærlighed,
元気でね
家族に対してのメールの時
Kærlighed,
元気でね
家族に対してのメールの時