チェコ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Kære John,
Milý Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kære Mor / Far,
Milá mamko / Milý taťko
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kære Onkel Jerome,
Milý strejdo Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej John,
Ahoj Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej John,
Čau Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Johne,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Kære,
Můj milý / Má milá,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Kæreste,
Můj/Má nejdražší,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Kæreste John,
Nejdražší Johne,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Tak for din E-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Eメールに返信する時
Det var godt at høre fra dig igen.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Eメールに返信する時
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
重要なニュースがある時
har du lavet nogle planer den... ?
Už máš nějaké plány na... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Jeg er henrykt over at meddele at...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
友達に良い報告をする時
Jeg var henrykt over at høre at...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
メッセージやニュースを伝える時
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
友達に悪い報告をする時
Jeg var så ked af at høre at...
Je mi moc líto, že...
落ち込んでいる友達を慰める時
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... siger hej.
... posílá pozdrav!
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Sig hej til... for mig.
Pozdravuj ode mě... .
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
手紙の返信が欲しい時
Skriv tilbage snart.
Napiš brzy.
手紙の返信が欲しい時
Skriv tilbage når...
Napiš mi prosím, až...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Send mig nyheder, når du ved mere.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Have det godt.
Opatruj se.
家族や友達に対してのメールの時
Jeg elsker dig.
Miluji tě.
パートナーに対してのメールの時
De bedste ønsker,
S přáním všeho nejlepšího,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Med de bedste ønsker,
Mějte se moc hezky,
家族、友達に対してのメールの時
De venligste hilsner,
Nejsrdečnější pozdravy,
家族、友達に対してのメールの時
Alt det bedste,
Jen to nejlepší,
家族、友達に対してのメールの時
Kærligst,
S láskou,
家族、友達に対してのメールの時
Masser af kærlighed,
S láskou,
家族に対してのメールの時
Kærlighed,
S láskou,
家族に対してのメールの時