タイ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Kære John,
ถึง จอห์น
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kære Mor / Far,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Kære Onkel Jerome,
เรียน คุณลุงเจอโรม
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej John,
สวัสดี จอห์น
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej John,
ว่าไง จอห์น
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
จอห์น
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Kære,
ถึงสุดที่รัก
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Kæreste,
ถึง สุดที่รัก
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Kæreste John,
ถึงจอห์นที่รัก
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Tak for din E-mail.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Eメールに返信する時
Det var godt at høre fra dig igen.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Eメールに返信する時
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Jeg skriver for at fortælle dig at...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
重要なニュースがある時
har du lavet nogle planer den... ?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Jeg er henrykt over at meddele at...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
友達に良い報告をする時
Jeg var henrykt over at høre at...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
メッセージやニュースを伝える時
Jeg er ked af at må informere dig om at...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
友達に悪い報告をする時
Jeg var så ked af at høre at...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
落ち込んでいる友達を慰める時
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... siger hej.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Sig hej til... for mig.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
手紙の返信が欲しい時
Skriv tilbage snart.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
手紙の返信が欲しい時
Skriv tilbage når...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Send mig nyheder, når du ved mere.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Have det godt.
ขอให้โชคดีนะ
家族や友達に対してのメールの時
Jeg elsker dig.
ฉันรักคุณ
パートナーに対してのメールの時
De bedste ønsker,
ขอให้โชคดีนะ
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Med de bedste ønsker,
ขอให้คุณโชคดี
家族、友達に対してのメールの時
De venligste hilsner,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
家族、友達に対してのメールの時
Alt det bedste,
ด้วยความหวังดี
家族、友達に対してのメールの時
Kærligst,
ด้วยความรัก
家族、友達に対してのメールの時
Masser af kærlighed,
ด้วยความรัก
家族に対してのメールの時
Kærlighed,
ด้วยความรัก
家族に対してのメールの時