トルコ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Milý Johne,
Sevgili Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Milá mamko / Milý taťko
Sevgili Anne / Baba,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Milý strejdo Jerome,
Sevgili Ali Amca,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Ahoj Johne,
Merhaba Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Čau Johne,
Hey Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Johne,
Can,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Můj milý / Má milá,
Sevgilim / Canım,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Můj/Má nejdražší,
Benim sevgili ...,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Nejdražší Johne,
Çok sevgili Can,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Děkuji za tvůj e-mail.
E-postan için teşekkürler.
Eメールに返信する時
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Eメールに返信する時
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
重要なニュースがある時
Už máš nějaké plány na... ?
... plan yaptınız mı?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
友達に良い報告をする時
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
メッセージやニュースを伝える時
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
友達に悪い報告をする時
Je mi moc líto, že...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
落ち込んでいる友達を慰める時
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... posílá pozdrav!
... sevgilerini gönderiyor.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Pozdravuj ode mě... .
...'ye benim selamımı söyle.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Těším se na tvojí odpověď.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
手紙の返信が欲しい時
Napiš brzy.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
手紙の返信が欲しい時
Napiš mi prosím, až...
... olduğunda lütfen yaz bana.
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Opatruj se.
Kendinize iyi bakın.
家族や友達に対してのメールの時
Miluji tě.
Seni seviyorum.
パートナーに対してのメールの時
S přáním všeho nejlepšího,
En iyi dileklerimle,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Mějte se moc hezky,
En iyi dileklerimle,
家族、友達に対してのメールの時
Nejsrdečnější pozdravy,
En derin saygılarımla,
家族、友達に対してのメールの時
Jen to nejlepší,
En iyi dileklerim sizinle,
家族、友達に対してのメールの時
S láskou,
Tüm sevgimle,
家族、友達に対してのメールの時
S láskou,
Tüm sevgimle,
家族に対してのメールの時
S láskou,
Çokça sevgiyle,
家族に対してのメールの時