英語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

ถึง จอห์น
Dear John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Dear Mum / Dad,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
เรียน คุณลุงเจอโรม
Dear Uncle Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
สวัสดี จอห์น
Hello John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
ว่าไง จอห์น
Hey John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
จอห์น
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
ถึงสุดที่รัก
My Dear,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
ถึง สุดที่รัก
My Dearest,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
ถึงจอห์นที่รัก
Dearest John,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Thank you for your E-mail.
Eメールに返信する時
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
It was good to hear from you again.
Eメールに返信する時
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
I am very sorry I haven't written for so long.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
It's such a long time since we had any contact.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
I am writing to tell you that…
重要なニュースがある時
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Have you made any plans for…?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
It was so kind of you to write / invite / send…
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
I am delighted to announce that…
友達に良い報告をする時
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
I was delighted to hear that…
メッセージやニュースを伝える時
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
I am sorry to inform you that…
友達に悪い報告をする時
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
I was so sorry to hear that…
落ち込んでいる友達を慰める時
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Please add me on...messenger. My username is…
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Give my love to…and tell them how much I miss them.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
…sends his/her love.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Say hello to…for me.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
I look forward to hearing from you soon.
手紙の返信が欲しい時
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Write back soon.
手紙の返信が欲しい時
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Do write back when…
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Send me news, when you know anything more.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
ขอให้โชคดีนะ
Take care.
家族や友達に対してのメールの時
ฉันรักคุณ
I love you.
パートナーに対してのメールの時
ขอให้โชคดีนะ
Best wishes,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
ขอให้คุณโชคดี
With best wishes,
家族、友達に対してのメールの時
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Kindest regards,
家族、友達に対してのメールの時
ด้วยความหวังดี
All the best,
家族、友達に対してのメールの時
ด้วยความรัก
All my love,
家族、友達に対してのメールの時
ด้วยความรัก
Lots of love,
家族に対してのメールの時
ด้วยความรัก
Much love,
家族に対してのメールの時