チェコ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

ถึง จอห์น
Milý Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Milá mamko / Milý taťko
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
เรียน คุณลุงเจอโรม
Milý strejdo Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
สวัสดี จอห์น
Ahoj Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
ว่าไง จอห์น
Čau Johne,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
จอห์น
Johne,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
ถึงสุดที่รัก
Můj milý / Má milá,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
ถึง สุดที่รัก
Můj/Má nejdražší,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
ถึงจอห์นที่รัก
Nejdražší Johne,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Děkuji za tvůj e-mail.
Eメールに返信する時
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Eメールに返信する時
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
重要なニュースがある時
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Už máš nějaké plány na... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
友達に良い報告をする時
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
メッセージやニュースを伝える時
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
友達に悪い報告をする時
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Je mi moc líto, že...
落ち込んでいる友達を慰める時
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... posílá pozdrav!
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Pozdravuj ode mě... .
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Těším se na tvojí odpověď.
手紙の返信が欲しい時
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Napiš brzy.
手紙の返信が欲しい時
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Napiš mi prosím, až...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
ขอให้โชคดีนะ
Opatruj se.
家族や友達に対してのメールの時
ฉันรักคุณ
Miluji tě.
パートナーに対してのメールの時
ขอให้โชคดีนะ
S přáním všeho nejlepšího,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
ขอให้คุณโชคดี
Mějte se moc hezky,
家族、友達に対してのメールの時
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Nejsrdečnější pozdravy,
家族、友達に対してのメールの時
ด้วยความหวังดี
Jen to nejlepší,
家族、友達に対してのメールの時
ด้วยความรัก
S láskou,
家族、友達に対してのメールの時
ด้วยความรัก
S láskou,
家族に対してのメールの時
ด้วยความรัก
S láskou,
家族に対してのメールの時