ギリシャ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Querido Juan:
Αγαπητέ Ιωάννη,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Mamá / Papá:
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Querido tío José:
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hola Juan:
Γεια σου Γιαννάκη,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hola Juan:
Έλα Γιαννάκη,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Juan:
Γιαννάκη,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Querido:
Αγάπη μου,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mi amor:
Αγάπη μου,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Amado Juan:
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Gracias por su / tu email.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Eメールに返信する時
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Eメールに返信する時
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Escribo para decirle / decirte que...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
重要なニュースがある時
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Έχεις σχέδια για...;
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Me complace anunciar que...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
友達に良い報告をする時
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
メッセージやニュースを伝える時
Siento informarte que...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
友達に悪い報告をする時
Lamenté mucho cuando escuché que..
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
落ち込んでいる友達を慰める時
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
X te envía muchos cariños.
... στέλνει την αγάπη του.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Saluda a X de mi parte.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Espero saber de ti pronto.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
手紙の返信が欲しい時
Escríbeme pronto.
Γράψτε ξανά σύντομα.
手紙の返信が欲しい時
Escríbeme cuando...
Γράψε μου όταν...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Escríbeme cuando tengas más información.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Cuídate / Cuídense
Να είσαι καλά.
家族や友達に対してのメールの時
Te amo,
Σε αγαπώ.
パートナーに対してのメールの時
Cariños,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Cariños,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
家族、友達に対してのメールの時
Cariños,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
家族、友達に対してのメールの時
Mis mejores deseos,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
家族、友達に対してのメールの時
Con todo mi amor,
Με όλη την αγάπη μου,
家族、友達に対してのメールの時
Con todo mi amor,
Με πολλή αγάπη,
家族に対してのメールの時
Con amor,
Με αγάπη,
家族に対してのメールの時