ロシア語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Hej John,
Дорогой Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej mamma/pappa,
Дорогая мама/папа
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej farbror/morbror Jerome,
Дорогой дядя Петя,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallå John,
Привет, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej John,
Здорово, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Иван,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Min älskling,
Любимый (ая),
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Raring,
Дорогой мой...
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Min käre John,
Милый Иван,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Tack för ditt mejl.
Спасибо за E-mail.
Eメールに返信する時
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Eメールに返信する時
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Извини, что так долго не писал(а)
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Мы так давно не общались
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Jag skriver för att berätta att ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
重要なニュースがある時
Har ni några planer för ...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Jag är glad att kunna berätta att ...
С удовольствием сообщаю, что...
友達に良い報告をする時
Jag är glad att höra att ...
Я был рад услышать, что...
メッセージやニュースを伝える時
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
友達に悪い報告をする時
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Я так сожалею о...
落ち込んでいる友達を慰める時
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... hälsar.
...тоже шлет приветы.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Hälsa ... från mig.
Передай ... привет от меня.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Надеюсь на скорый ответ.
手紙の返信が欲しい時
Mejla mig så fort som möjligt.
Ответь как можно скорее
手紙の返信が欲しい時
Mejla mig gärna när ...
Напиши, если/когда...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mejla mig så fort du vet något mer.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Sköt om dig.
Береги себя.
家族や友達に対してのメールの時
Jag älskar dig.
Я тебя люблю.
パートナーに対してのメールの時
Hälsningar,
С наилучшими пожеланиями
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Hjärtliga hälsningar,
С наилучшими пожеланиями,
家族、友達に対してのメールの時
Hjärtligaste hälsningar,
С уважением..
家族、友達に対してのメールの時
Jag önskar dig allt gott,
Всего наилучшего,
家族、友達に対してのメールの時
Många kramar,
С любовью,
家族、友達に対してのメールの時
Puss och kram,
Я вас люблю,
家族に対してのメールの時
Kramisar,
Люблю,
家族に対してのメールの時