ポーランド語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Hej John,
Cześć Michale,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej mamma/pappa,
Droga Mamo/Drogi Tato,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej farbror/morbror Jerome,
Drogi Wujku,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallå John,
Cześć Michale,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej John,
Hej Janku,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Janku,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Min älskling,
Mój Drogi/Moja Droga,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Raring,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Min käre John,
Najdroższy/Najdroższa,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Tack för ditt mejl.
Dziękuję za Twojego maila.
Eメールに返信する時
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Eメールに返信する時
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Jag skriver för att berätta att ...
Piszę, by przekazać Ci...
重要なニュースがある時
Har ni några planer för ...?
Czy masz już plany na...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Jag är glad att kunna berätta att ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
友達に良い報告をする時
Jag är glad att höra att ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
メッセージやニュースを伝える時
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Z przykrością piszę, że...
友達に悪い報告をする時
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Tak przykro mi słyszeć, że...
落ち込んでいる友達を慰める時
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... hälsar.
Pozdrowienia od...
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Hälsa ... från mig.
Pozdrów ode mnie...
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Czekam na Twoją odpowiedź.
手紙の返信が欲しい時
Mejla mig så fort som möjligt.
Odpisz szybko.
手紙の返信が欲しい時
Mejla mig gärna när ...
Odpisz, gdy...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mejla mig så fort du vet något mer.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Sköt om dig.
Trzymaj się ciepło.
家族や友達に対してのメールの時
Jag älskar dig.
Kocham Cię.
パートナーに対してのメールの時
Hälsningar,
Pozdrawiam serdecznie,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Hjärtliga hälsningar,
Pozdrawiam ciepło,
家族、友達に対してのメールの時
Hjärtligaste hälsningar,
Serdecznie pozdrawiam,
家族、友達に対してのメールの時
Jag önskar dig allt gott,
Ściskam,
家族、友達に対してのメールの時
Många kramar,
Buziaki,
家族、友達に対してのメールの時
Puss och kram,
Ściskam serdecznie,
家族に対してのメールの時
Kramisar,
Mnóstwo buziaków,
家族に対してのメールの時