フランス語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Hej John,
Cher Albert,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej mamma/pappa,
Chère Maman / Cher Papa,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej farbror/morbror Jerome,
Cher Oncle Maurice,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallå John,
Salut André,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej John,
Coucou Sébastien,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Louis,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Min älskling,
Mon chéri / Ma chérie,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Raring,
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Min käre John,
Mon cher Thomas,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Tack för ditt mejl.
Merci pour votre courriel.
Eメールに返信する時
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Eメールに返信する時
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Jag skriver för att berätta att ...
Je t'écris pour te dire que...
重要なニュースがある時
Har ni några planer för ...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Jag är glad att kunna berätta att ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
友達に良い報告をする時
Jag är glad att höra att ...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
メッセージやニュースを伝える時
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
J'ai le regret de vous informer que...
友達に悪い報告をする時
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
落ち込んでいる友達を慰める時
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... hälsar.
...envoie ses salutations.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Hälsa ... från mig.
Dis bonjour à...de ma part.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
手紙の返信が欲しい時
Mejla mig så fort som möjligt.
Écris-moi vite.
手紙の返信が欲しい時
Mejla mig gärna när ...
Écris-moi quand...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mejla mig så fort du vet något mer.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Sköt om dig.
Prends soin de toi.
家族や友達に対してのメールの時
Jag älskar dig.
Je t'aime.
パートナーに対してのメールの時
Hälsningar,
Tous mes vœux,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Hjärtliga hälsningar,
Amitiés,
家族、友達に対してのメールの時
Hjärtligaste hälsningar,
Amicalement,
家族、友達に対してのメールの時
Jag önskar dig allt gott,
Bien à vous/toi,
家族、友達に対してのメールの時
Många kramar,
Tendrement,
家族、友達に対してのメールの時
Puss och kram,
Bises,
家族に対してのメールの時
Kramisar,
Bisous,
家族に対してのメールの時