ドイツ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Hej John,
Lieber Johannes,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej mamma/pappa,
Liebe(r) Mama / Papa,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej farbror/morbror Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallå John,
Hallo Johannes,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej John,
Hey Johannes,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Johannes,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Min älskling,
Mein(e) Liebe(r),
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Raring,
Mein(e) Liebste(r),
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Min käre John,
Liebster Johannes,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Tack för ditt mejl.
Vielen Dank für Deine Email.
Eメールに返信する時
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Eメールに返信する時
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Jag skriver för att berätta att ...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
重要なニュースがある時
Har ni några planer för ...?
Hast Du schon Pläne für...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Jag är glad att kunna berätta att ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
友達に良い報告をする時
Jag är glad att höra att ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
メッセージやニュースを伝える時
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
友達に悪い報告をする時
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
落ち込んでいる友達を慰める時
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... hälsar.
... grüßt herzlich.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Hälsa ... från mig.
Bitte grüße... von mir.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
手紙の返信が欲しい時
Mejla mig så fort som möjligt.
Schreib mir bitte bald zurück.
手紙の返信が欲しい時
Mejla mig gärna när ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mejla mig så fort du vet något mer.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Sköt om dig.
Mach's gut.
家族や友達に対してのメールの時
Jag älskar dig.
Ich liebe Dich.
パートナーに対してのメールの時
Hälsningar,
Herzliche Grüße
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Hjärtliga hälsningar,
Mit besten Grüßen
家族、友達に対してのメールの時
Hjärtligaste hälsningar,
Beste Grüße
家族、友達に対してのメールの時
Jag önskar dig allt gott,
Alles Gute
家族、友達に対してのメールの時
Många kramar,
Alles Liebe
家族、友達に対してのメールの時
Puss och kram,
Alles Liebe
家族に対してのメールの時
Kramisar,
Alles Liebe
家族に対してのメールの時