イタリア語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Hej John,
Caro Luca,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej mamma/pappa,
Cari mamma e papà,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej farbror/morbror Jerome,
Caro zio Flavio,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallå John,
Ciao Matteo,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej John,
Ciao Matty!
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Luca,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Min älskling,
Tesoro,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Raring,
Amore,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Min käre John,
Amore mio,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Tack för ditt mejl.
Grazie per la tua e-mail.
Eメールに返信する時
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Che bello sentirti!
Eメールに返信する時
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Jag skriver för att berätta att ...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
重要なニュースがある時
Har ni några planer för ...?
Hai già dei piani per...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Jag är glad att kunna berätta att ...
Sono felice di annunciarti che...
友達に良い報告をする時
Jag är glad att höra att ...
Sono davvero felice di sapere che...
メッセージやニュースを伝える時
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
友達に悪い報告をする時
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Mi dispiace sapere che...
落ち込んでいる友達を慰める時
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... hälsar.
...ti manda i suoi saluti.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Hälsa ... från mig.
Salutami...
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Scrivimi presto.
手紙の返信が欲しい時
Mejla mig så fort som möjligt.
Rispondimi presto.
手紙の返信が欲しい時
Mejla mig gärna när ...
Rispondimi non appena...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Mejla mig så fort du vet något mer.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Sköt om dig.
Stammi bene.
家族や友達に対してのメールの時
Jag älskar dig.
Ti amo.
パートナーに対してのメールの時
Hälsningar,
I migliori auguri
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Hjärtliga hälsningar,
Con i migliori auguri
家族、友達に対してのメールの時
Hjärtligaste hälsningar,
Cari saluti
家族、友達に対してのメールの時
Jag önskar dig allt gott,
Tante belle cose
家族、友達に対してのメールの時
Många kramar,
Un abbraccio,
家族、友達に対してのメールの時
Puss och kram,
Con tanto amore
家族に対してのメールの時
Kramisar,
Tanti cari saluti
家族に対してのメールの時