ポルトガル語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Αγαπητέ Ιωάννη,
Querido Vítor,
Querida Maria,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Querida Mãe,
Querido Pai,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Γεια σου Γιαννάκη,
Olá Vítor,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Έλα Γιαννάκη,
Oi Vítor,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Γιαννάκη,
Vítor,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Αγάπη μου,
Meu querido,
Minha querida,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Αγάπη μου,
Meu amado,
Minha amada,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amado Vítor,
Amada Maria,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Obrigado por seu e-mail.
Eメールに返信する時
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Eメールに返信する時
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Escrevo-lhe para dizer que ...
重要なニュースがある時
Έχεις σχέδια για...;
Você já fez planos para ...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
友達に良い報告をする時
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
メッセージやニュースを伝える時
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Lamento informá-lo que ...
友達に悪い報告をする時
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Fiquei tão triste ao saber que ...
落ち込んでいる友達を慰める時
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... στέλνει την αγάπη του.
...manda lembranças.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Diga olá para ... por mim.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Espero ter notícias suas em breve.
手紙の返信が欲しい時
Γράψτε ξανά σύντομα.
Escreva novamente em breve.
手紙の返信が欲しい時
Γράψε μου όταν...
Escreva de volta quando...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Να είσαι καλά.
Cuide-se.
家族や友達に対してのメールの時
Σε αγαπώ.
Eu te amo.
パートナーに対してのメールの時
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Abraços,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Com carinho,
家族、友達に対してのメールの時
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Com carinho,
家族、友達に対してのメールの時
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Tudo de bom,
家族、友達に対してのメールの時
Με όλη την αγάπη μου,
Com todo meu amor,
家族、友達に対してのメールの時
Με πολλή αγάπη,
Com muito amor,
家族に対してのメールの時
Με αγάπη,
Com muito amor,
家族に対してのメールの時