スペイン語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Αγαπητέ Ιωάννη,
Querido Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Mamá / Papá:
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Querido tío José:
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Γεια σου Γιαννάκη,
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Έλα Γιαννάκη,
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Γιαννάκη,
Juan:
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Αγάπη μου,
Querido:
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Αγάπη μου,
Mi amor:
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amado Juan:
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Gracias por su / tu email.
Eメールに返信する時
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Eメールに返信する時
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Escribo para decirle / decirte que...
重要なニュースがある時
Έχεις σχέδια για...;
¿Tienes / Tiene planes para... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Me complace anunciar que...
友達に良い報告をする時
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
メッセージやニュースを伝える時
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Siento informarte que...
友達に悪い報告をする時
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Lamenté mucho cuando escuché que..
落ち込んでいる友達を慰める時
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... στέλνει την αγάπη του.
X te envía muchos cariños.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Saluda a X de mi parte.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Espero saber de ti pronto.
手紙の返信が欲しい時
Γράψτε ξανά σύντομα.
Escríbeme pronto.
手紙の返信が欲しい時
Γράψε μου όταν...
Escríbeme cuando...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Escríbeme cuando tengas más información.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Να είσαι καλά.
Cuídate / Cuídense
家族や友達に対してのメールの時
Σε αγαπώ.
Te amo,
パートナーに対してのメールの時
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Cariños,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Mis mejores deseos,
家族、友達に対してのメールの時
Με όλη την αγάπη μου,
Con todo mi amor,
家族、友達に対してのメールの時
Με πολλή αγάπη,
Con todo mi amor,
家族に対してのメールの時
Με αγάπη,
Con amor,
家族に対してのメールの時