ロシア語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Beste Jan
Дорогой Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Beste mama / papa
Дорогая мама/папа
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Beste oom Jeroen
Дорогой дядя Петя,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallo Jan
Привет, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hoi Jan
Здорово, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Jan
Иван,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Lieve ...
Любимый (ая),
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Liefste ...
Дорогой мой...
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Lieve Jan
Милый Иван,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Спасибо за E-mail.
Eメールに返信する時
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Eメールに返信する時
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Извини, что так долго не писал(а)
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Мы так давно не общались
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
重要なニュースがある時
Heb je al plannen voor ...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
С удовольствием сообщаю, что...
友達に良い報告をする時
Ik was erg blij om te horen dat ...
Я был рад услышать, что...
メッセージやニュースを伝える時
Helaas moet ik je melden dat ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
友達に悪い報告をする時
Het spijt me te moeten horen dat ...
Я так сожалею о...
落ち込んでいる友達を慰める時
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... doet jou de groeten.
...тоже шлет приветы.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Doe ... de groeten namens mij.
Передай ... привет от меня.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Ik hoop snel van jou te horen.
Надеюсь на скорый ответ.
手紙の返信が欲しい時
Schrijf me snel terug.
Ответь как можно скорее
手紙の返信が欲しい時
Schrijf me snel terug wanneer ...
Напиши, если/когда...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Het ga je goed.
Береги себя.
家族や友達に対してのメールの時
Ik hou van je.
Я тебя люблю.
パートナーに対してのメールの時
Hartelijke groeten,
С наилучшими пожеланиями
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Met hartelijke groeten,
С наилучшими пожеланиями,
家族、友達に対してのメールの時
Groeten,
С уважением..
家族、友達に対してのメールの時
Groeten,
Всего наилучшего,
家族、友達に対してのメールの時
Liefs,
С любовью,
家族、友達に対してのメールの時
Liefs,
Я вас люблю,
家族に対してのメールの時
Liefs,
Люблю,
家族に対してのメールの時