ポーランド語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Beste Jan
Cześć Michale,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Beste mama / papa
Droga Mamo/Drogi Tato,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Beste oom Jeroen
Drogi Wujku,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallo Jan
Cześć Michale,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hoi Jan
Hej Janku,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Jan
Janku,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Lieve ...
Mój Drogi/Moja Droga,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Liefste ...
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Lieve Jan
Najdroższy/Najdroższa,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Dziękuję za Twojego maila.
Eメールに返信する時
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Eメールに返信する時
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Piszę, by przekazać Ci...
重要なニュースがある時
Heb je al plannen voor ...?
Czy masz już plany na...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
友達に良い報告をする時
Ik was erg blij om te horen dat ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
メッセージやニュースを伝える時
Helaas moet ik je melden dat ...
Z przykrością piszę, że...
友達に悪い報告をする時
Het spijt me te moeten horen dat ...
Tak przykro mi słyszeć, że...
落ち込んでいる友達を慰める時
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... doet jou de groeten.
Pozdrowienia od...
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Doe ... de groeten namens mij.
Pozdrów ode mnie...
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Ik hoop snel van jou te horen.
Czekam na Twoją odpowiedź.
手紙の返信が欲しい時
Schrijf me snel terug.
Odpisz szybko.
手紙の返信が欲しい時
Schrijf me snel terug wanneer ...
Odpisz, gdy...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Het ga je goed.
Trzymaj się ciepło.
家族や友達に対してのメールの時
Ik hou van je.
Kocham Cię.
パートナーに対してのメールの時
Hartelijke groeten,
Pozdrawiam serdecznie,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Met hartelijke groeten,
Pozdrawiam ciepło,
家族、友達に対してのメールの時
Groeten,
Serdecznie pozdrawiam,
家族、友達に対してのメールの時
Groeten,
Ściskam,
家族、友達に対してのメールの時
Liefs,
Buziaki,
家族、友達に対してのメールの時
Liefs,
Ściskam serdecznie,
家族に対してのメールの時
Liefs,
Mnóstwo buziaków,
家族に対してのメールの時