ポルトガル語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Beste Jan
Querido Vítor,
Querida Maria,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Beste mama / papa
Querida Mãe,
Querido Pai,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Beste oom Jeroen
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallo Jan
Olá Vítor,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hoi Jan
Oi Vítor,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Jan
Vítor,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Lieve ...
Meu querido,
Minha querida,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Liefste ...
Meu amado,
Minha amada,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Lieve Jan
Amado Vítor,
Amada Maria,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Obrigado por seu e-mail.
Eメールに返信する時
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Eメールに返信する時
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Escrevo-lhe para dizer que ...
重要なニュースがある時
Heb je al plannen voor ...?
Você já fez planos para ...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
友達に良い報告をする時
Ik was erg blij om te horen dat ...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
メッセージやニュースを伝える時
Helaas moet ik je melden dat ...
Lamento informá-lo que ...
友達に悪い報告をする時
Het spijt me te moeten horen dat ...
Fiquei tão triste ao saber que ...
落ち込んでいる友達を慰める時
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... doet jou de groeten.
...manda lembranças.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Doe ... de groeten namens mij.
Diga olá para ... por mim.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Ik hoop snel van jou te horen.
Espero ter notícias suas em breve.
手紙の返信が欲しい時
Schrijf me snel terug.
Escreva novamente em breve.
手紙の返信が欲しい時
Schrijf me snel terug wanneer ...
Escreva de volta quando...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Het ga je goed.
Cuide-se.
家族や友達に対してのメールの時
Ik hou van je.
Eu te amo.
パートナーに対してのメールの時
Hartelijke groeten,
Abraços,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Met hartelijke groeten,
Com carinho,
家族、友達に対してのメールの時
Groeten,
Com carinho,
家族、友達に対してのメールの時
Groeten,
Tudo de bom,
家族、友達に対してのメールの時
Liefs,
Com todo meu amor,
家族、友達に対してのメールの時
Liefs,
Com muito amor,
家族に対してのメールの時
Liefs,
Com muito amor,
家族に対してのメールの時