スペイン語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Beste Jan
Querido Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Beste mama / papa
Mamá / Papá:
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Beste oom Jeroen
Querido tío José:
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallo Jan
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hoi Jan
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Jan
Juan:
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Lieve ...
Querido:
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Liefste ...
Mi amor:
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Lieve Jan
Amado Juan:
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Gracias por su / tu email.
Eメールに返信する時
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Eメールに返信する時
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Escribo para decirle / decirte que...
重要なニュースがある時
Heb je al plannen voor ...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Me complace anunciar que...
友達に良い報告をする時
Ik was erg blij om te horen dat ...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
メッセージやニュースを伝える時
Helaas moet ik je melden dat ...
Siento informarte que...
友達に悪い報告をする時
Het spijt me te moeten horen dat ...
Lamenté mucho cuando escuché que..
落ち込んでいる友達を慰める時
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... doet jou de groeten.
X te envía muchos cariños.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Doe ... de groeten namens mij.
Saluda a X de mi parte.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Ik hoop snel van jou te horen.
Espero saber de ti pronto.
手紙の返信が欲しい時
Schrijf me snel terug.
Escríbeme pronto.
手紙の返信が欲しい時
Schrijf me snel terug wanneer ...
Escríbeme cuando...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Escríbeme cuando tengas más información.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Het ga je goed.
Cuídate / Cuídense
家族や友達に対してのメールの時
Ik hou van je.
Te amo,
パートナーに対してのメールの時
Hartelijke groeten,
Cariños,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Met hartelijke groeten,
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
Groeten,
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
Groeten,
Mis mejores deseos,
家族、友達に対してのメールの時
Liefs,
Con todo mi amor,
家族、友達に対してのメールの時
Liefs,
Con todo mi amor,
家族に対してのメールの時
Liefs,
Con amor,
家族に対してのメールの時