イタリア語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Beste Jan
Caro Luca,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Beste mama / papa
Cari mamma e papà,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Beste oom Jeroen
Caro zio Flavio,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hallo Jan
Ciao Matteo,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hoi Jan
Ciao Matty!
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Jan
Luca,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Lieve ...
Tesoro,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Liefste ...
Amore,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Lieve Jan
Amore mio,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Grazie per la tua e-mail.
Eメールに返信する時
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Che bello sentirti!
Eメールに返信する時
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
重要なニュースがある時
Heb je al plannen voor ...?
Hai già dei piani per...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Sono felice di annunciarti che...
友達に良い報告をする時
Ik was erg blij om te horen dat ...
Sono davvero felice di sapere che...
メッセージやニュースを伝える時
Helaas moet ik je melden dat ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
友達に悪い報告をする時
Het spijt me te moeten horen dat ...
Mi dispiace sapere che...
落ち込んでいる友達を慰める時
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... doet jou de groeten.
...ti manda i suoi saluti.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Doe ... de groeten namens mij.
Salutami...
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Ik hoop snel van jou te horen.
Scrivimi presto.
手紙の返信が欲しい時
Schrijf me snel terug.
Rispondimi presto.
手紙の返信が欲しい時
Schrijf me snel terug wanneer ...
Rispondimi non appena...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Het ga je goed.
Stammi bene.
家族や友達に対してのメールの時
Ik hou van je.
Ti amo.
パートナーに対してのメールの時
Hartelijke groeten,
I migliori auguri
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Met hartelijke groeten,
Con i migliori auguri
家族、友達に対してのメールの時
Groeten,
Cari saluti
家族、友達に対してのメールの時
Groeten,
Tante belle cose
家族、友達に対してのメールの時
Liefs,
Un abbraccio,
家族、友達に対してのメールの時
Liefs,
Con tanto amore
家族に対してのメールの時
Liefs,
Tanti cari saluti
家族に対してのメールの時