ロシア語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Estimata John,
Дорогой Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Estimata Panjo/Paĉjo,
Дорогая мама/папа
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Estimata Onklo Jerome,
Дорогой дядя Петя,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Saluton John,
Привет, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Saluton John,
Здорово, Иван,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Иван,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mia kara,
Любимый (ая),
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mia kara,
Дорогой мой...
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Estimata John,
Милый Иван,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Dankon pro via retpoŝto.
Спасибо за E-mail.
Eメールに返信する時
Estis bona denove aŭdi de vi.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Eメールに返信する時
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Извини, что так долго не писал(а)
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Мы так давно не общались
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Mi skribas por informi vin, ke...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
重要なニュースがある時
Ĉu vi havas planojn por...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
С удовольствием сообщаю, что...
友達に良い報告をする時
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Я был рад услышать, что...
メッセージやニュースを伝える時
Mi bedaŭras informi vin, ke...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
友達に悪い報告をする時
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Я так сожалею о...
落ち込んでいる友達を慰める時
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...sendas lian/ŝian amon.
...тоже шлет приветы.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Diru saluton al... por mi.
Передай ... привет от меня.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Надеюсь на скорый ответ.
手紙の返信が欲しい時
Reskribu baldaŭ.
Ответь как можно скорее
手紙の返信が欲しい時
Skribu reen kiam...
Напиши, если/когда...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Atentu.
Береги себя.
家族や友達に対してのメールの時
Mi amas vin.
Я тебя люблю.
パートナーに対してのメールの時
Ĉion bonan,
С наилучшими пожеланиями
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Ĉion bonan,
С наилучшими пожеланиями,
家族、友達に対してのメールの時
Ĉion bonan,
С уважением..
家族、友達に対してのメールの時
Ĉion bonan,
Всего наилучшего,
家族、友達に対してのメールの時
Ĉiu mia amo,
С любовью,
家族、友達に対してのメールの時
Multe da amo,
Я вас люблю,
家族に対してのメールの時
Multa amo,
Люблю,
家族に対してのメールの時