ポーランド語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Estimata John,
Cześć Michale,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Estimata Panjo/Paĉjo,
Droga Mamo/Drogi Tato,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Estimata Onklo Jerome,
Drogi Wujku,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Saluton John,
Cześć Michale,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Saluton John,
Hej Janku,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Janku,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mia kara,
Mój Drogi/Moja Droga,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mia kara,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Estimata John,
Najdroższy/Najdroższa,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Dankon pro via retpoŝto.
Dziękuję za Twojego maila.
Eメールに返信する時
Estis bona denove aŭdi de vi.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Eメールに返信する時
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Mi skribas por informi vin, ke...
Piszę, by przekazać Ci...
重要なニュースがある時
Ĉu vi havas planojn por...?
Czy masz już plany na...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
友達に良い報告をする時
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Ucieszyłem się słysząc, że...
メッセージやニュースを伝える時
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Z przykrością piszę, że...
友達に悪い報告をする時
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Tak przykro mi słyszeć, że...
落ち込んでいる友達を慰める時
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...sendas lian/ŝian amon.
Pozdrowienia od...
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Diru saluton al... por mi.
Pozdrów ode mnie...
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Czekam na Twoją odpowiedź.
手紙の返信が欲しい時
Reskribu baldaŭ.
Odpisz szybko.
手紙の返信が欲しい時
Skribu reen kiam...
Odpisz, gdy...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Atentu.
Trzymaj się ciepło.
家族や友達に対してのメールの時
Mi amas vin.
Kocham Cię.
パートナーに対してのメールの時
Ĉion bonan,
Pozdrawiam serdecznie,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Ĉion bonan,
Pozdrawiam ciepło,
家族、友達に対してのメールの時
Ĉion bonan,
Serdecznie pozdrawiam,
家族、友達に対してのメールの時
Ĉion bonan,
Ściskam,
家族、友達に対してのメールの時
Ĉiu mia amo,
Buziaki,
家族、友達に対してのメールの時
Multe da amo,
Ściskam serdecznie,
家族に対してのメールの時
Multa amo,
Mnóstwo buziaków,
家族に対してのメールの時