フランス語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Estimata John,
Cher Albert,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Estimata Panjo/Paĉjo,
Chère Maman / Cher Papa,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Estimata Onklo Jerome,
Cher Oncle Maurice,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Saluton John,
Salut André,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Saluton John,
Coucou Sébastien,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Louis,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mia kara,
Mon chéri / Ma chérie,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mia kara,
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Estimata John,
Mon cher Thomas,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Dankon pro via retpoŝto.
Merci pour votre courriel.
Eメールに返信する時
Estis bona denove aŭdi de vi.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Eメールに返信する時
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Mi skribas por informi vin, ke...
Je t'écris pour te dire que...
重要なニュースがある時
Ĉu vi havas planojn por...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
J'ai la joie de vous annoncer que...
友達に良い報告をする時
Mi ĝojis aŭdi, ke...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
メッセージやニュースを伝える時
Mi bedaŭras informi vin, ke...
J'ai le regret de vous informer que...
友達に悪い報告をする時
Mi bedaŭras aŭdi tion...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
落ち込んでいる友達を慰める時
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...sendas lian/ŝian amon.
...envoie ses salutations.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Diru saluton al... por mi.
Dis bonjour à...de ma part.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
手紙の返信が欲しい時
Reskribu baldaŭ.
Écris-moi vite.
手紙の返信が欲しい時
Skribu reen kiam...
Écris-moi quand...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Atentu.
Prends soin de toi.
家族や友達に対してのメールの時
Mi amas vin.
Je t'aime.
パートナーに対してのメールの時
Ĉion bonan,
Tous mes vœux,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Ĉion bonan,
Amitiés,
家族、友達に対してのメールの時
Ĉion bonan,
Amicalement,
家族、友達に対してのメールの時
Ĉion bonan,
Bien à vous/toi,
家族、友達に対してのメールの時
Ĉiu mia amo,
Tendrement,
家族、友達に対してのメールの時
Multe da amo,
Bises,
家族に対してのメールの時
Multa amo,
Bisous,
家族に対してのメールの時