トルコ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Estimata John,
Sevgili Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Estimata Panjo/Paĉjo,
Sevgili Anne / Baba,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Estimata Onklo Jerome,
Sevgili Ali Amca,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Saluton John,
Merhaba Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Saluton John,
Hey Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Can,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mia kara,
Sevgilim / Canım,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mia kara,
Benim sevgili ...,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Estimata John,
Çok sevgili Can,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Dankon pro via retpoŝto.
E-postan için teşekkürler.
Eメールに返信する時
Estis bona denove aŭdi de vi.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Eメールに返信する時
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Mi skribas por informi vin, ke...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
重要なニュースがある時
Ĉu vi havas planojn por...?
... plan yaptınız mı?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
友達に良い報告をする時
Mi ĝojis aŭdi, ke...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
メッセージやニュースを伝える時
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
友達に悪い報告をする時
Mi bedaŭras aŭdi tion...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
落ち込んでいる友達を慰める時
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...sendas lian/ŝian amon.
... sevgilerini gönderiyor.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Diru saluton al... por mi.
...'ye benim selamımı söyle.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
手紙の返信が欲しい時
Reskribu baldaŭ.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
手紙の返信が欲しい時
Skribu reen kiam...
... olduğunda lütfen yaz bana.
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Atentu.
Kendinize iyi bakın.
家族や友達に対してのメールの時
Mi amas vin.
Seni seviyorum.
パートナーに対してのメールの時
Ĉion bonan,
En iyi dileklerimle,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Ĉion bonan,
En iyi dileklerimle,
家族、友達に対してのメールの時
Ĉion bonan,
En derin saygılarımla,
家族、友達に対してのメールの時
Ĉion bonan,
En iyi dileklerim sizinle,
家族、友達に対してのメールの時
Ĉiu mia amo,
Tüm sevgimle,
家族、友達に対してのメールの時
Multe da amo,
Tüm sevgimle,
家族に対してのメールの時
Multa amo,
Çokça sevgiyle,
家族に対してのメールの時