トルコ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Caro Luca,
Sevgili Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Cari mamma e papà,
Sevgili Anne / Baba,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Caro zio Flavio,
Sevgili Ali Amca,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Ciao Matteo,
Merhaba Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Ciao Matty!
Hey Can,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Luca,
Can,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Tesoro,
Sevgilim / Canım,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Amore,
Benim sevgili ...,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Amore mio,
Çok sevgili Can,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Grazie per la tua e-mail.
E-postan için teşekkürler.
Eメールに返信する時
Che bello sentirti!
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Eメールに返信する時
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
重要なニュースがある時
Hai già dei piani per...?
... plan yaptınız mı?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Sono felice di annunciarti che...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
友達に良い報告をする時
Sono davvero felice di sapere che...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
メッセージやニュースを伝える時
Mi dispiace molto doverti dire che...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
友達に悪い報告をする時
Mi dispiace sapere che...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
落ち込んでいる友達を慰める時
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...ti manda i suoi saluti.
... sevgilerini gönderiyor.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Salutami...
...'ye benim selamımı söyle.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Scrivimi presto.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
手紙の返信が欲しい時
Rispondimi presto.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
手紙の返信が欲しい時
Rispondimi non appena...
... olduğunda lütfen yaz bana.
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Stammi bene.
Kendinize iyi bakın.
家族や友達に対してのメールの時
Ti amo.
Seni seviyorum.
パートナーに対してのメールの時
I migliori auguri
En iyi dileklerimle,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Con i migliori auguri
En iyi dileklerimle,
家族、友達に対してのメールの時
Cari saluti
En derin saygılarımla,
家族、友達に対してのメールの時
Tante belle cose
En iyi dileklerim sizinle,
家族、友達に対してのメールの時
Un abbraccio,
Tüm sevgimle,
家族、友達に対してのメールの時
Con tanto amore
Tüm sevgimle,
家族に対してのメールの時
Tanti cari saluti
Çokça sevgiyle,
家族に対してのメールの時