デンマーク語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Caro Luca,
Kære John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Cari mamma e papà,
Kære Mor / Far,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Caro zio Flavio,
Kære Onkel Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Ciao Matteo,
Hej John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Ciao Matty!
Hej John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Luca,
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Tesoro,
Kære,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Amore,
Kæreste,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Amore mio,
Kæreste John,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Grazie per la tua e-mail.
Tak for din E-mail.
Eメールに返信する時
Che bello sentirti!
Det var godt at høre fra dig igen.
Eメールに返信する時
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Jeg skriver for at fortælle dig at...
重要なニュースがある時
Hai già dei piani per...?
har du lavet nogle planer den... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Sono felice di annunciarti che...
Jeg er henrykt over at meddele at...
友達に良い報告をする時
Sono davvero felice di sapere che...
Jeg var henrykt over at høre at...
メッセージやニュースを伝える時
Mi dispiace molto doverti dire che...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
友達に悪い報告をする時
Mi dispiace sapere che...
Jeg var så ked af at høre at...
落ち込んでいる友達を慰める時
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...ti manda i suoi saluti.
... siger hej.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Salutami...
Sig hej til... for mig.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Scrivimi presto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
手紙の返信が欲しい時
Rispondimi presto.
Skriv tilbage snart.
手紙の返信が欲しい時
Rispondimi non appena...
Skriv tilbage når...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Send mig nyheder, når du ved mere.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Stammi bene.
Have det godt.
家族や友達に対してのメールの時
Ti amo.
Jeg elsker dig.
パートナーに対してのメールの時
I migliori auguri
De bedste ønsker,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Con i migliori auguri
Med de bedste ønsker,
家族、友達に対してのメールの時
Cari saluti
De venligste hilsner,
家族、友達に対してのメールの時
Tante belle cose
Alt det bedste,
家族、友達に対してのメールの時
Un abbraccio,
Kærligst,
家族、友達に対してのメールの時
Con tanto amore
Masser af kærlighed,
家族に対してのメールの時
Tanti cari saluti
Kærlighed,
家族に対してのメールの時