エスペラント語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Caro Luca,
Estimata John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Cari mamma e papà,
Estimata Panjo/Paĉjo,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Caro zio Flavio,
Estimata Onklo Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Ciao Matteo,
Saluton John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Ciao Matty!
Saluton John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Luca,
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Tesoro,
Mia kara,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Amore,
Mia kara,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Amore mio,
Estimata John,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Grazie per la tua e-mail.
Dankon pro via retpoŝto.
Eメールに返信する時
Che bello sentirti!
Estis bona denove aŭdi de vi.
Eメールに返信する時
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Mi skribas por informi vin, ke...
重要なニュースがある時
Hai già dei piani per...?
Ĉu vi havas planojn por...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Sono felice di annunciarti che...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
友達に良い報告をする時
Sono davvero felice di sapere che...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
メッセージやニュースを伝える時
Mi dispiace molto doverti dire che...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
友達に悪い報告をする時
Mi dispiace sapere che...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
落ち込んでいる友達を慰める時
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...ti manda i suoi saluti.
...sendas lian/ŝian amon.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Salutami...
Diru saluton al... por mi.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Scrivimi presto.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
手紙の返信が欲しい時
Rispondimi presto.
Reskribu baldaŭ.
手紙の返信が欲しい時
Rispondimi non appena...
Skribu reen kiam...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Stammi bene.
Atentu.
家族や友達に対してのメールの時
Ti amo.
Mi amas vin.
パートナーに対してのメールの時
I migliori auguri
Ĉion bonan,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Con i migliori auguri
Ĉion bonan,
家族、友達に対してのメールの時
Cari saluti
Ĉion bonan,
家族、友達に対してのメールの時
Tante belle cose
Ĉion bonan,
家族、友達に対してのメールの時
Un abbraccio,
Ĉiu mia amo,
家族、友達に対してのメールの時
Con tanto amore
Multe da amo,
家族に対してのメールの時
Tanti cari saluti
Multa amo,
家族に対してのメールの時