ベトナム語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

عزيزي فادي،
Gửi Vi,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Gửi bố / mẹ,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
خالي \ عمي كمال العزيز،
Cháu chào chú Triều,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
مرحبا يا فادي،
Lam thân mến,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
أهلا يا فادي،
Thương thân mến,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
فادي،
Tùng à,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
عزيزي \ عزيزتي،
Gửi bạn,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Anh / Em thân yêu,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
عزيزي الغالي فادي،
Trúc thân yêu,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
شكرا لرسالتك.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Eメールに返信する時
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Eメールに返信する時
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
重要なニュースがある時
هل لديك أية برامج لـ...؟
Bạn có rảnh vào...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
友達に良い報告をする時
لقد سُعدت بسماع...
Mình rất vui khi được biết...
メッセージやニュースを伝える時
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
友達に悪い報告をする時
لقد أحزنني سماع...
Mình rất tiếc khi hay tin...
落ち込んでいる友達を慰める時
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
... gửi lời chào cho bạn.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
بلّغ سلامي إلى...
Cho mình gửi lời chào tới...
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
手紙の返信が欲しい時
اُكتب إلي بسرعة.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
手紙の返信が欲しい時
أكتب لي حين...
Hãy hồi âm cho mình khi...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
اعتنِ بنفسك.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
家族や友達に対してのメールの時
أحبك.
Em yêu anh / Anh yêu em.
パートナーに対してのメールの時
أطيب الأمنيات،
Thân ái,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
مع أطيب التمنيات،
Thân,
家族、友達に対してのメールの時
أجمل التحيات،
Thân thương,
家族、友達に対してのメールの時
أجمل الأمنيات،
Thân mến,
家族、友達に対してのメールの時
كل المحبة،
Thân mến,
家族、友達に対してのメールの時
كل المحبة،
Thân thương,
家族に対してのメールの時
كل المحبة،
Thân thương,
家族に対してのメールの時