スペイン語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

عزيزي فادي،
Querido Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Mamá / Papá:
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
خالي \ عمي كمال العزيز،
Querido tío José:
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
مرحبا يا فادي،
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
أهلا يا فادي،
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
فادي،
Juan:
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
عزيزي \ عزيزتي،
Querido:
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Mi amor:
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
عزيزي الغالي فادي،
Amado Juan:
パートナーにEメールを送るときの書き出し
شكرا لرسالتك.
Gracias por su / tu email.
Eメールに返信する時
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Eメールに返信する時
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Escribo para decirle / decirte que...
重要なニュースがある時
هل لديك أية برامج لـ...؟
¿Tienes / Tiene planes para... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Me complace anunciar que...
友達に良い報告をする時
لقد سُعدت بسماع...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
メッセージやニュースを伝える時
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Siento informarte que...
友達に悪い報告をする時
لقد أحزنني سماع...
Lamenté mucho cuando escuché que..
落ち込んでいる友達を慰める時
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
X te envía muchos cariños.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
بلّغ سلامي إلى...
Saluda a X de mi parte.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Espero saber de ti pronto.
手紙の返信が欲しい時
اُكتب إلي بسرعة.
Escríbeme pronto.
手紙の返信が欲しい時
أكتب لي حين...
Escríbeme cuando...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Escríbeme cuando tengas más información.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
اعتنِ بنفسك.
Cuídate / Cuídense
家族や友達に対してのメールの時
أحبك.
Te amo,
パートナーに対してのメールの時
أطيب الأمنيات،
Cariños,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
مع أطيب التمنيات،
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
أجمل التحيات،
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
أجمل الأمنيات،
Mis mejores deseos,
家族、友達に対してのメールの時
كل المحبة،
Con todo mi amor,
家族、友達に対してのメールの時
كل المحبة،
Con todo mi amor,
家族に対してのメールの時
كل المحبة،
Con amor,
家族に対してのメールの時