オランダ語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Dear John,
Beste Jan
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Dear Mum / Dad,
Beste mama / papa
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Dear Uncle Jerome,
Beste oom Jeroen
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Hello John,
Hallo Jan
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Hey John,
Hoi Jan
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
John,
Jan
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
My Dear,
Lieve ...
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
My Dearest,
Liefste ...
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Dearest John,
Lieve Jan
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Thank you for your letter.
Hartelijk dank voor jouw brief.
手紙に返事を出す時
It was good to hear from you again.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
手紙に返事を出す時
I am very sorry I haven't written for so long.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
It's such a long time since we had any contact.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

I am writing to tell you that…
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
重要なニュースがある時
Have you made any plans for…?
Heb je al plannen voor ...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
I am delighted to announce that…
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
友達によい報告をする時
I was delighted to hear that…
Ik was erg blij om te horen dat ...
メッセージもしくはニュースを伝える時
I am sorry to inform you that…
Helaas moet ik je melden dat ...
友達に悪いニュースを報告する時
I was so sorry to hear that…
Het spijt me te moeten horen dat ...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
…sends his / her love.
... doet jou de groeten.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Say hello to…for me.
Doe ... de groeten namens mij.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
I look forward to hearing from you soon.
Ik hoop snel van jou te horen.
手紙の返事が欲しい時
Write back soon.
Schrijf me snel terug.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Do write back when…
Schrijf me snel terug wanneer ...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Send me news, when you know anything more.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Take care.
Het ga je goed.
家族と友達に手紙を書く時
I love you.
Ik hou van je.
パートナーに手紙を書く時
Best wishes,
Hartelijke groeten,
家族、友達、同僚に書く時
With best wishes,
Met hartelijke groeten,
家族、友達、同僚に書く時
Kindest regards,
Groeten,
家族、友達、同僚に書く時
All the best,
Groeten,
家族、友達、同僚に書く時
All my love,
Liefs,
家族、友達、同僚に書く時
Lots of love,
Liefs,
家族に書く時
Much love,
Liefs,
家族に書く時