ルーマニア語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

佐藤君へ
Dragă Andrei,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
お母さんへ/お父さんへ
Dragă Mamă/Tată,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
太郎おじさんへ
Dragă unchiule Andrei,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
佐藤君へ
Dragă Andrei,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
太郎くんへ
Bună Andrei!
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
太郎くんへ
Salut Andrei!
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
太郎へ
Draga mea,/Dragul meu,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
太郎へ
Iubitul meu, / Iubita mea,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
太郎へ
Dragul meu Andrei,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
お手紙ありがとう。
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
手紙に返事を出す時
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
手紙に返事を出す時
長い間連絡してなくてごめんね。
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
しばらく連絡を取ってなかったね。
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

・・・・をお知らせします。
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
重要なニュースがある時
・・・・に何か予定はありますか?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
・・・・を報告します。
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
友達によい報告をする時
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Am aflat cu plăcere faptul că...
メッセージもしくはニュースを伝える時
残念だけど・・・・をお知らせます。
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
友達に悪いニュースを報告する時
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
・・・・がよろしく言っていました。
... îţi transmite toată dragostea.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
・・・・によろしく言っておいてね。
Salută pe ...din partea mea.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
お返事を待っています。
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
手紙の返事が欲しい時
はやく返事を書いてね。
Scrie-mi înapoi curând.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
・・・・の時は連絡してください。
Trimite-mi un răspuns când... .
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
なにか報告があったらまた教えてください。
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
元気でね
Aveţi grijă de voi!
家族と友達に手紙を書く時
好きだよ
Te iubesc!
パートナーに手紙を書く時
じゃあね
Toate cele bune,
家族、友達、同僚に書く時
じゃあね
Cu drag,
家族、友達、同僚に書く時
またね
Cele mai calde urări,
家族、友達、同僚に書く時
元気でね
Toate cele bune,
家族、友達、同僚に書く時
元気でね
Cu toată dragostea,
家族、友達、同僚に書く時
元気でね
Cu drag,
家族に書く時
体に気をつけてね
Cu mult drag,
家族に書く時