ヒンディー語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

亲爱的约翰,
प्रिय विजय
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
亲爱的妈妈/爸爸,
प्रिय माता पिता,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
亲爱的Jerome叔叔,
आदर्णीय चाचा जी,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
你好,约翰,
प्रिय रेखा,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
嘿,约翰,
प्यारे सुनील,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
约翰,
विशाल,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
我亲爱的,
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
我最亲爱的,
मेरे प्यारे...,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
最亲爱的约翰,
मेरे प्रियतम,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
谢谢您的来信。
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
手紙に返事を出す時
很高兴再次收到您的来信。
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
手紙に返事を出す時
对不起,这么久没有给你写信。
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

我给您写信是为了告诉您...
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
重要なニュースがある時
你有没有...的计划?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
非常感谢发送/邀请/附上...
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
很高兴宣布...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
友達によい報告をする時
听到...我非常高兴
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
メッセージもしくはニュースを伝える時
很遗憾地告诉你们...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
友達に悪いニュースを報告する時
听到...很遗憾
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
...致上他/她的祝福。
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
代我向...问好。
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
我期待着尽快能收到您的回复。
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
手紙の返事が欲しい時
尽快回复。
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
当...,请回复
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
如果你有更多消息时,请发送给我。
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
保重。
अपना खयाल रखना.
家族と友達に手紙を書く時
我爱你。
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
パートナーに手紙を書く時
衷心的祝福,
शुभकामनाएं,
家族、友達、同僚に書く時
致以最衷心的祝福,
शुभकामनाएं,
家族、友達、同僚に書く時
最衷心的问候,
आपका अपना/आपकी अपनी,
家族、友達、同僚に書く時
一切顺利,
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
家族、友達、同僚に書く時
致以我的祝福,
ढेर सारा प्यार,
家族、友達、同僚に書く時
衷心祝福,
बहुत सारा प्यार,
家族に書く時
衷心祝福,
बहुत सारा प्यार,
家族に書く時